Hint Romanı ‘Tomb of Sand’ Uluslararası Booker Ödülü’nü Kazandı


LONDRA – Hintli yazar Geetanjali Shree ve Amerikalı çevirmen Daisy Rockwell, 80 yaşındaki kahramanın sınırlarını aşan canlı bir roman olan “Tomb of Sand” ile Perşembe günü Uluslararası Booker Ödülü’nü kazandı.

Aslen Hintçe yazılmış olan bu kitap, dünyanın dört bir yanından İngilizce’ye çevrilmiş kurguları tanıyan yüksek profilli ödülü kazanan herhangi bir Hint dilindeki ilk kitaptır. 50.000 sterlinlik (63.000 $) para ödülü, Yeni Delhi merkezli Shree ve Vermont’ta yaşayan Rockwell arasında paylaştırılacak.

Jüri heyetine başkanlık eden çevirmen Frank Wynne, hakimlerin “çok tutkulu bir tartışmanın” ardından “ezici bir şekilde” “Tomb of Sand”ı seçtiğini söyledi.

Kitap, alt kıtanın 1947’de Hindistan ve Pakistan’a bölünmesi sırasında gelenekleri bir kenara bırakmaya ve deneyimlerinin hayaletleriyle yüzleşmeye cesaret eden sekiz yaşında bir dul kadının hikayesini anlatıyor.

Wynne, travmatik olaylarla yüzleşmesine rağmen, “olağanüstü derecede coşkulu ve inanılmaz derecede eğlenceli bir kitap” dedi.

“Yas, kayıp, ölüm gibi çok ciddi konuları ele almayı ve seslerden oluşan olağanüstü bir koro, neredeyse bir kakofoni yaratmayı başarıyor” dedi.

“Olağanüstü eğlenceli ve olağanüstü komik.”

Shree’nin kitabı, Londra’da düzenlenen bir törenle ödüle layık görülen Polonyalı Nobel edebiyat ödülü sahibi Olga Tokarczuk, Arjantinli Claudia Piñeiro ve Güney Koreli yazar Bora Chung da dahil olmak üzere beş finalisti geride bıraktı.

Uluslararası Booker Ödülü, her yıl Birleşik Krallık veya İrlanda’da yayınlanan bir kurguya çevrilmiş esere verilir. İngilizce kurgu için Booker Ödülü ile birlikte yürütülür.

Ödül, diğer dillerdeki kurgunun profilini artırmak için – ki bu İngiltere’de yayınlanan kitapların yalnızca küçük bir bölümünü oluşturuyor – ve edebiyat çevirmenlerinin genellikle kabul edilmeyen çalışmalarını selamlamak için verildi.

Wynne, ödülün “çevirideki literatürün sizin için iyi olması gereken bir tür morina karaciğeri yağı olmadığını” göstermeyi amaçladığını söyledi.

“Tomb of Sand”, İngiltere’de küçük yayıncı Tilted Axis Press tarafından yayınlandı. Asya’dan kitaplar yayınlamak için Han Kang’ın “The Vegetarian”ını çevirdiği için 2016 International Booker’ı kazanan çevirmen Deborah Smith tarafından kuruldu.

Roman henüz Amerika Birleşik Devletleri’nde yayınlanmadı, ancak Wynne, Booker zaferinden sonra bunun “bir teklif telaşı” ile değişmesini beklediğini söyledi.

Wynne, İngiltere’de, “Gelecek hafta satışlarını %1000’den fazla artırmasaydı çok şaşırırdım” dedi. “Muhtemelen daha fazla.”

TIME’dan Daha Fazla Okunması Gereken Hikaye


Bize Ulaşın [email protected] adresinde.



Kaynak : https://time.com/6182116/tomb-of-sand-international-booker-prize-winner/

Yorum yapın